vs
QUICK ANSWER
"Ayer" is an adverb which is often translated as "yesterday", and "Costa Rica" is a proper noun which is often translated as "Costa Rica". Learn more about the difference between "ayer" and "Costa Rica" below.
ayer(
ah
-
yehr
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (literary) (recent past)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
a. yesteryear (literary)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
La vida simple del ayer que echamos tanto de menos.The simple life of yesteryear that we miss so much.
Costa Rica(
kohs
-
tah
rree
-
kah
)A proper noun refers to the name of a person, place, or thing.
1. (country)
a. Costa Rica
No te pierdas el Volcán Arenal si visitas Costa Rica.Don't miss the Arenal Volcano if you visit Costa Rica.